- ♦ (to) breathe
- ♦ (to) breathe /bri:ð/
A v. i.1 respirare: to breathe deeply, respirare profondamente; to breathe hard, respirare con difficoltà; ansare; ansimare; The injured man was still breathing, il ferito respirava ancora2 (poet., del vento) alitare; soffiare lievemente3 (del vino) respirareB v. t.1 respirare; aspirare: the air we breathe, l'aria che respiriamo; to breathe poisonous gas, respirare gas velenoso2 emettere; soffiare: to breathe a sigh of relief, emettere un sospiro di sollievo; to breathe smoke over sb., soffiare fumo su q.; to breathe fire, soffiare fuoco3 mormorare; sussurrare; dire piano: to breathe a word into sb.'s ear, mormorare una parola all'orecchio di q.4 emanare; dare un'impressione di: to breathe simplicity, dare l'impressione di semplicità5 ispirare; infondere: to breathe new life into a party, infondere nuova vita in un partito; He breathed confidence into his followers, infondeva fiducia nei suoi seguaci6 (fon.) pronunciare come sorda (una consonante); rendere sordo (un fonema)● to breathe again, riprendere fiato; (fig.) sentirsi sollevato □ (fam.) to breathe down sb.'s neck, stare addosso a q.; stare col fiato sul collo a q.; (anche) stare alle calcagna di q. □ to breathe forth, esalare □ to breathe freely, respirare liberamente; (fig.) sentirsi sollevato □ to breathe in, inspirare; inalare; respirare: to breathe in through one's nose, inspirare dal naso; to breathe in noxious fumes, respirare esalazioni nocive □ to breathe one's last, esalare l'ultimo respiro □ to breathe out, espirare □ to breathe short, avere il fiato corto; ansimare; ansare □ as long as I breathe, finché avrò vita; finché campo □ not to breathe a word (o a syllable), non far parola; non fiatare.
English-Italian dictionary. 2013.